Det vet jag inte...är det inte så att alla förälskelser är sådana. Liksom redan i ordet. Finns det något "mindre" ord så att säga på engelska? I så fall betyder det nog det du skriver.
"Love affair" kanske inte är samma sak. Intressant. Att fundera över. Inte love affair, utan om ordet just betyder en sådan där som du beskriver. Omtumlande.
Förälskelse
SvaraRaderaInte vilken förälskelse som helst va? En sån där alltöversköljande, vansinnigtblind, omöjligattfatta, bortomalltförnuftförälskelse. Eller?
SvaraRaderaDet vet jag inte...är det inte så att alla förälskelser är sådana. Liksom redan i ordet. Finns det något "mindre" ord så att säga på engelska? I så fall betyder det nog det du skriver.
SvaraRadera"Love affair" kanske inte är samma sak. Intressant. Att fundera över.
Inte love affair, utan om ordet just betyder en sådan där som du beskriver. Omtumlande.
"Du har gömt dina ögon i min själ".
SvaraRaderaPeter Johansson sjunger ju den textraden, tillsammans med (så klart!) tjejjen vars namn flög mig ur. Minnet.
En så'n föräskelse är det. Just en så'n. Det bestämmer vi.